Llave de par AWE con pantalla digital angular

$
2,180.00-6,000.00
Modelo:
AWE
inquiry
Llave de par AWE con pantalla digital angular
Llave de par AWE con pantalla digital angular Llave de par AWE con pantalla digital angular Llave de par AWE con pantalla digital angular Llave de par AWE con pantalla digital angular Llave de par AWE con pantalla digital angular Llave de par AWE con pantalla digital angular

AWECon angleTorque wrenchuseExplanation书

1, Visión general del sistema

1.1In propósito y alcance de la aplicación

La llave de torsión AWE con pantalla digital angular es un nuevo tipo de llave de visualización digital. Puede leer directa y con precisión el valor del ángulo de torsión, fácil de usar, fácil de operar. Adecuado para fijación y control de pernos en la industria automotriz, industria de maquinaria, etc.。

1.2 Características

1.2.1 Puede leer directamente el valor del ángulo de par;

1.2.2± 1 ° (girar 90 ° a 30 ° / seg);

1.2.3 ± 1%;

1.2.4 Puede medir en sentido horario y en sentido contrario a las agujas del reloj;

1.2.5 El zumbador, el LED y el vibrador solicitan el valor objetivo;

1.2.6Four unidades de par: N.m, kfg.cm, ft.lbf, in.lbf, etc.

1.2.7La unidadangle es de grado (°)

1.2.8Comes con batería de litio de 3.7V, puede cargar directamente la batería de litio a través de USB;

1.2.9Comes con interfaz USB, puede cargar y guardar datos.

1.2.10 Modo de medición: tres modos de medición: modo en tiempo real, modo pico y modo preestablecido.

1.2.11 Función de retroiluminación automática;

1.3 Especificaciones

modelo

Sin comunicación

AWE2 -0010

AWE2 -0030

AWE3-0030

AWE3-0060

AWE3-0085

AWE3 -0135

AWE4 -0135

AWE4 -0200

AWE4 -0340

AWE6-

0500

AWE6-

0850

Con comunicación

AWE2 -0010R

AWE2 -0030R

AWE3-0030R

AWE3-0060R

AWE3-0085R

AWE3 -0135R

AWE4 -0135R

R

AWE4 -0200R

AWE4 -0340R

AWE6-

0500R

AWE6-

0850R

Valor mínimo de división

0.01

0.1

Rango máximo de funcionamiento

(N.m)

10N.m / 7.37ft.lb / 88.50in.lb / 101.97kgf.cm

30N.m / 22.12ft.lb / 265.5in.lb / 305.91kgf.cm

30N.m / 22.12ft.lb / 265.5in.lb / 305.91kgf.cm

60N.m / 44.25ft.lb / 531.04in.lb / 611.82kgf.cm

85N.m / 62.69ft.lb / 752.31in.lb / 866.75kgf.cm

135N.m / 99.57ft.lb / 1195in.lb / 1376.61kgf.cm

135N.m / 99.57ft.lb / 1195in.lb / 1376.61kgf.cm

200N.m / 147.5ft.lb / 1770in.lb / 2039.43kgf.cm

340N.m / 250ft.lb / 3009in.lb / 3467.03kgf.cm

500N.m / 4424in.lb / 368.7ft.lb / 5098.58kgf.cm

850N.m / 7521in.lb / 626.8ft.ln / 8667.58kgf.cm

Conector (pulgadas)

1/4

3/8

1/2

3/4

largura

390

420

535

655

   

TorqueAccuracy * 1

± 1%

 

Precisión del ángulo

± 1 ° (Precisión de la medición del ángulo a una velocidad de 30 ° por segundo a 90 °)

Capacidad de almacenamiento de datos

255

Modo de funcionamiento

Peakmode(P) / Modo en tiempo real (T)/ Modo preestablecido (Pre)

unidad

N.m, kgf.cm, ft.lbf, in.lbf

Forma de cabeza de trinquete

Cabeza de trinquete bidireccional

Dientes de cabeza de trinquete

36

48

Número de claves

5

batería

3.7V bolsa de litio

Temperatura de funcionamiento

-10 °C ~ 60 °C

temperatura de almacenamiento

-20 °C ~ 70 °C

humedad

90% sin condensación

Altura de la prueba de caída

1 metro

Condiciones de prueba de vibración * 2

10G

Life test * 3

10000 times

2. Product components

2.1 Product structure

2.2LCD display

1,Two-way ratchet head2,Steering paddle

3. LED indicator 4.LCD screen

%1,Button 6.buzzer

7. Battery box 8. Battery cover

9,Ratchet torque square head10. USB / charging interface

11. Charging indicator 12. Grip

13. Battery power display 14. Angle value display

15. Working mode 16. Unit display

17. Torque direction 18. Torque value display

19. Up / Preset value unlock button 20. Store / View button

21. Down / working mode switching button 22. Unit switching / menu button

23. Power / zero button

three,jobsMode description

3.1jobsMode switch

3.2Real-time modeoperating

The real-time measurement mode follows the applied torque value and the rotation angle value (when the rotation angle value is greater than 0, the selected angle is calculated) When unloading torque,Torque value to zero, The angle is automatically cleared.

When the LCD shows T,forIn real-time mode, if T is not displayed, press \"\"Key to switch the mode. The operation steps are shown in the following figure:

NOTE1: In real-time mode, when the torque value is greater than 0, the angle value will be displayed.

NOTE2:In real-time mode, when the preset target force value reaches 90%, the red light flashes after the buzzer is turned on, and the buzzer shortly sounds; after the vibrator is turned on, the red light flashes, the vibrator vibrates intermittently, and the vibration frequencyaccording toTorqueProximity increases vibration frequency

NOTE3:In real-time mode, after the buzzer is turned on, themore than theWhen the target torque value is preset, the red light is on and the buzzer is on; after the vibrator is turned on, the red light is on and the vibrator vibrates continuously.

NOTE4: The buzzer and vibrator cannot be enabled at the same time. If the user turns on the buzzer, the vibrator turns off automatically; if it turns on, the buzzer turns off automatically.

3.3Peak mode

In peak measurement mode, when torque is applied, the wrench will lock the maximum applied torque and maximum angle, and will其Displayed on the LCD screen. When unloading torque, peak torqueAnd peak angleWill be locked and the LCD screen will be loaded when loaded againLocked peaks will not be updated. When the automatic save function is turned on, the wrench will automatically save the force value and angle, and automatically clear it.需get onIn the next measurement, load torque directly. When the auto save function is not enabled, it can be saved by pressing \"M \" or cleared by pressing \"P / C \".

The LCD screen displays P as the peak mode. If P is not displayed, press\"\"键To switch.The operation steps of peak mode are shown in the figure below:

NOTE1: En el modo de pico, cuando el valor de par es mayor que 0 durante la primera medición, la llave muestra el ángulo y el valor de par; pero cuando se aplica la fuerza (cuando el valor no se borra y el valor no se guarda), el valor de par medido esta vez es mayor que la primera medición El valor de ángulo seguirá el valor de par cuando cambie el valor de fuerza.

NOTA2: En el modo pico, cuando se alcanza el 90% del valor de par objetivo preestablecido, la luz roja parpadea después de encender el zumbador y el zumbador suena en breve; después de encender el vibrador, la luz roja parpadea y el vibrador vibra intermitentemente.

NOTA3: En el modo en tiempo real, después de encender el zumbador, cuando se alcanza el valor de par objetivo preestablecido, la luz roja está encendida y el zumbador está encendido; después de encender el vibrador, la luz roja está encendida y el vibrador vibra continuamente.

NOTA4: El zumbador y el vibrador no se pueden activar al mismo tiempo. Si el usuario enciende el zumbador, el vibrador se apaga automáticamente; si se enciende, el zumbador se apaga automáticamente.

Modo 3.4Preset

Se adopta el modo preestablecido扭Después de que el valor de fuerza alcance el valor objetivo, continúe diseñando el tornillo para que se bloquee en un ángulo determinado. Cuando el valor de par aplicado es mayor o igual que el par objetivo值, la llave inglesa comienza a calcular el valor del ángulo. Cuando se descarga el par, los valores de par y ángulo se bloquean automáticamente.

Pantalla LCDPrePreset modo, si no semuestraPre,Pulse\" \"键Para cambiar. Los pasos de operación del modo preestablecido se muestran en la figura siguiente:

NOTA1: En el modo preestablecido, la llave solo mostrará el ángulo cuando se alcance el valor de par objetivo preestablecido.

NOTA2: En el modo preestablecido, cuando el valor de par objetivo preestablecido alcanza el 90%, la luz roja parpadea.

NOTA3: En el modo preestablecido, después de encender el zumbador, cuando se alcanza el valor de par objetivo preestablecido, la luz roja está encendida y el zumbador es corto; después de encender el vibrador, la luz roja está encendida y el vibrador vibra continuamente.

NOTA4: El zumbador y el vibrador no se pueden activar al mismo tiempo. Si el usuario enciende el zumbador, el vibrador se apaga automáticamente; si se enciende, el zumbador se apaga automáticamente.

4. Cómo usar

4.1 Encender

短primir\"P / C\"keyBootDespués del inicio, si la pantalla de alimentación es insuficiente, se apagará automáticamente y se puede utilizar normalmente después de la carga.

4.2 Conmutación de unidades

4.3 Ajuste de valores preestablecidos

Pulse \"firstP / C\"Key toboot, pulse \" \"Key para determinar si el bloqueo de teclas está activado. Si el bloqueo de teclas está activado, puede desactivar la función de bloqueo de teclas a través de \" bloqueo de teclas \"en la configuración del sistema (consulte \" Configuración del sistema \"abajo). Abierto, se mostrará laletra \" \",A continuación, puede presionar \" \"Clave para aumentar el valor de destino, o presione \" \"Clavepara disminuir el valor de destino. Después de la configuración, pulse \" U / S \"clave para guardar y salir.

4.4Clear

(1)Cuando el valor de fuerza de llave es 0, pulse \"P / C\"La tecla mostrará \"\", Significa que la calibración del ángulo está despejada.在Cuando se borra el ángulo, coloque la llave inglesa sobre una superficie plana para descansar, hasta que se complete el restablecimiento de La Isla。

(2)Cuando se muestre el valor de fuerza de la llave inglesa, pulse \"P / C\"key Restablecer indirectamente el valor de fuerza, El ángulo no está claro。

4.5 Guardado y visualización de datos

4.5.1 Almacenamiento de datos

(1)Pulsación corta en la interfaz de medición\"M\"Key, display \" \", Significa que el guardado es correcto.当Cuandoel valor de fuerza es cero, no se puede guardar, se pedirá\" \"。

(2)Guardado automático: En el modo de pico y el modo preestablecido, cuando el tiempo de guardado automático no está establecido en 0 en la configuración del sistema, la llave guardará automáticamente el valor de par. Cuando el tiempo de ahorro automático es 0, la llave no guardará automáticamente el valor de par, el usuario debe presionar manualmente \"M \" para guardar el valor de par.

4.5.2 Ver datos guardados

Pulse la tecla \"P / C \" para arrancar oEn virtud de la interfaz de medición de arranque, Pulselargamente latecla \"M \", puede ver los datos guardados, inData view interface canby,\" \"or\" \"key,View saved records whenAfter viewing, pulse \"U / S\"Key to exit。

4.6 Eliminar datos almacenados

(1)En la interfaz de medición, pulse largamente \"M\"Key, después de entrar en lainterfaz de la vistade datos, pulsebrevemente \"P / C\"Key,display \" \",或\" \",whendisplay\" \",thenPress \"U / S \" para mostrar \" \",Eso significa que todos los datos se eliminan (el instrumento no puede eliminar datos uno por uno).

(2) En la interfaz de medición, mantenga pulsada la tecla \"M\"Key, después deentrar en la interfaz de la vista de datos,pulse \"P / C\"Key, muestre \" \" y, a continuación, pulse \" U / S \"para volver directamente a la interfaz de medición, indicando que los datos no se eliminarán.

4.7 Configuración del sistema

4.7.1 Ajuste de ángulo: el rango de ajuste es 0~ 999, el usuario puede presionar \" \"Key y \"\"Key para establecer el valor deseado. Ángulo actualdisplay999 horas, Sumar se convertirá en0,También cuando se muestrael ángulo0 es,pulse\" \"Key downMinus tiempo, ánguloWill saltar a 999.

4.7.2 Bloqueo de teclas: para el valor de par objetivo preestablecido. Los usuarios puedenpresionar \"\"Key y \" \"Key para activar o desactivar el bloqueo de teclas, \" 1 \"está activado, \" 0 \"está desactivado.

4.7.3 Ahorro automático de tiempo: el rango de ajuste es de 0 ~ 5 (segundos), 0 significa apagar la función de guardado automático. Los usuarios puedenpresionar \"\"Key y \" \"Key para establecer el tiempo de ahorro automático.

4.7.4 Zumbador: Enciende o desactiva el zumbador. 1 está encendido, 0 está apagado. Los usuarios puedenpresionar \"\"Key y \" \"Key para activar o desactivar el zumbador.

4.7.5 Vibrador: En el vibrador encendido o apagado. 1 está encendido, 0 apagado. Los usuarios puedenpresionar \"\"Key y \" \"Key para activar o desactivar el vibrador.

4.7.6 Apagado automático: Ajuste automático del tiempo de apagado, el rango de ajuste es de 0 ~ 30 (minutos). 0 es desactivar la función de apagado automático,el usuario puedepresionar \" \"Key y \" \"Key para establecer el tiempo de apagado automático que necesita.

4.7.7 Restaurar la configuración de fábrica: Los usuarios pueden restaurar el instrumento a los ajustes de fábrica a través de esta función. Pulsando \" \"Keyy \" \"Key para seleccionar \"\"(Restaurar ajustes de fábrica) o \"\"(No restaure los ajustes de fábrica). Si decide restaurar la configuración defábrica, elija \" \"Después de pulsar rápidamente latecla \" U / S \",, la pantalla LCD aparecerá \" \" \"(Se han restaurado los ajustes de fábrica) y el sistema vuelve automáticamente a la interfaz de medición. Si decide no restaurar la configuración defábrica, seleccione \" \"Just.

5. Comunicación y carga de datos

Esta llave adopta el modo de comunicación USB, que puede guardar los datos guardados Cuando se transfiere a un PC, los datos de medición en tiempo real también se pueden cargar en el PC.

Utilice el CD proporcionado por el fabricante, instale el software de comunicación en el ordenador y, a continuación, conecte la llave de visualización digital al ordenador con el cable de datos cuando la llave de visualización digital esté encendida. Haga doble clic en el icono de software para abrir el software. \", a continuación, haga clic en \" Parte abierta \", y luego haga clic en \" Cargar \", a continuación, los datos almacenados en el instrumento aparecerán en la tabla, lo que indica que el equipo host se ha conectado correctamente y se ha logrado el propósito de leer los datos almacenados. Como se muestra a continuación:

Configuración de comunicación: velocidad en baudios 4800, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada.

Formato de comunicación:

Encabezado de datos de 3 bytes + código de función de 1 byte + longitud de datos de 2 bytes + longitud de datos de N bytes + suma de comprobación de 1 byte

Encabezado de datos: 0xEB 0x00 0x55

código de función

significado

ejemplo

F0

PC envía un comando de apretón de manos a la llave inglesa

Instrucción: EB 00 55 f0 00 00 30

F1

Comando de confirmación de apretón de manos de llave inglesa a PC

Instrucción de devolución: EB 00 55 F1 00 00 62

F5

El PC solicita la llave inglesa para almacenar datos

Instrucción: EB 00 55 f5 00 00 35

01

Spanner envía datos de span

Instrucción de devolución: EB 00 55 01 00 02 00 1E C2

02

Llave inglesa envía tamaño de datos de almacenamiento

Instrucción de devolución: EB 00 55 02 00 02 00 06 94

03

Llave inglesa envía tamaño de datos de almacenamiento

Instrucción de devolución: EB 00 55 03 00 12 00 01 00 00 00 04 00 00 00 00 00 00 02 00 00 00 00 00 B8

04

Se han enviado datos de envío de llaves

Instrucción de devolución: EB 00 55 04 00 00 88

Fc

Pc solicita datos en tiempo real

Instrucción: EB 00 55 FC 00 00 3C

Siete, información rápida

Mensaje de aviso

significado

solución

ER-2

Memoria anormal

La memoria está llena o la memoria está dañada. Borre los datos almacenados o vuelva a fábrica para su reparación.

ER-3

Sensor anormal o placa de circuito

El valor de fuerza es mayor que el 5% y se borra el punto cero y, a continuación, se restablece el valor de fuerza de descarga.

Si el valor de fuerza de descarga no puede borrar el mensaje de error, vuelva a la fábrica para su reparación.

ER-4

Overrange

superar满Range120% solicitará ER-4, después de descargar el valor de fuerza, presione 【P / C] Clave para borrar el error.

SUCC

prompt操Done

Una vez completada una operación, se devuelve automáticamente.

fallar

Error en la operación rápida

Se produce un error en una operación y se devuelve automáticamente.

八, Mantenimiento y almacenamiento

Nota 8.1:

Con el fin de mantener una buena precisión, se recomienda recalibrar una vez al año.

8.2 El par excesivo puede causar daños o pérdida de precisión (más del 105% del rango máximo de par).

8.3 No sacuda la llave violentamente ni deje caer la llave inglesa en el suelo.

8.4 No utilice la llave como martillo.

8.5 No coloque la llave inglesa a alta temperatura, alta humedad o luz solar directa.

8.6 No utilice llaves cerca del agua.

8.7 Si accidentalmente moja la llave inglesa, límpiela seca con una toalla seca inmediatamente. La sal en el agua del mar puede dañar la llave inglesa.

8.8 No utilice disolventes orgánicos para limpiar la llave inglesa, como el alcohol o el diluyente de pintura.

8.9 No coloque la llave inglesa cerca de objetos magnéticos.

8.10 No coloque la llave inglesa en un lugar donde haya mucho polvo o arena. Esto causará graves daños en la llave inglesa.

8.11 No estrese la pantalla LCD.

九, Accesorios aleatorios

1

batería de litio

1节

2

instrucciones

1 porción

3

Llave de la tapa de la batería

1

4

Certificado de conformidad

1 porción

5

Tarjeta de garantía

1 porción

6

Certificado de inspección

1 porción

7

desecante

1 paquete

Feedback